nestormedia.com nestorexpo.com nestormarket.com nestorclub.com
на главную новости о проекте, реклама получить rss-ленту

Karpatt - Шансон is (из) Karpatt


Karpatt - Шансон is (из) Karpatt  Стараниями российских и отечественных исполнителей шансон у большинства белорусских слушателей ассоциируется с бандитского вида мужичком, который дурным голосом «поет» «за жизнь» и «за пацанов» под примитивный аккомпанемент гитары или синтезатора… Французские музыканты из трио Karpatt, представив 23 марта на сцене Большого зала Белгосфилармонии свою новую программу «В переплете жанров», развеяли все представления такого рода: музыканты виртуозно исполнили лирические и шуточные композиции своей программы, чем привели белорусскую публику в полнейший восторг. Мне, в свою очередь, так же удалось завладеть вниманием этих французов, дабы узнать больше о трио Karpatt, настоящем шансоне, и обменяться впечатлениями друг о друге. Итак, знакомьтесь: Фред (вокал, гитара), Эрве (контрабас) и Гаэтан (гитара). В Минске ансамбль выступал впервые.

Максим Козлов: Скажите, как давно вы играете вместе?

Фред: Karpatt существует уже шесть лет. За это время мы смогли выпустить три альбома, а сейчас пишем четвертый. У нас значительный багаж песен, и программа периодически обновляется – есть с чем выступать. Поэтому мы даем в среднем двести концертов в год. Правда, были времена, когда наше трио давало и тысячу концертов за год, но теперь их число уменьшается, потому что выступления Karpatt достигли более престижных мест и требуют больше времени на подготовку.

Белорусская публика очень тепло приняла ваше выступление, а поделитесь вы своими впечатлениями от концерта.

Фред: Все было супер! Я в полном восторге!

Гаэтан: К сожалению, зрительские места были только сидячие, из-за чего мы не наблюдали той реакции в зрительских рядах, которая обычно происходит на наших концертах. Зато на аплодисменты белорусские слушатели не скупились – это приятно. Мы очень довольны приемом и собираемся посетить Беларусь еще раз (возможно, это случится в конце лета этого года).

На концерте вы продемонстрировали необыкновенную способность извлекать музыкальные звуки из самых, казалось бы, неподходящих для этого предметов (бокалы с вином, подражание саксофону рупором). Какие еще подобные трюки вы можете изобразить?

Фред: Что касается бокалов, то здесь особая фишка – не думайте, что я играл в этой пьесе один, лишь потому, что ребята устали и решили расслабиться, попивая вино!

Гаэтан: Кстати, вино действительно было неплохое.

Фред: Не знаю – вы ведь все выпили без меня! Так вот, во время моего исполнения Гаэтан и Эрве чокались в такт музыке, и каждое такое их действие должно было извлекать ноту до! Забыл сказать, вы не обращайте внимания на Эрве – он частенько бывает нем (шепчет мне Фред, кивая на контрабасиста, во всю позировавшего нашему фотографу – М.К.). А вообще, подобных трюков не так уж и много. Но эта идея уже получила свое развитие, и мы наверняка придумаем что-нибудь еще. Возможно, в следующий раз мы будем драться гитарами, извлекая при этом мелодию из ударов (смеется)…

Гаэтан: Да, или будем стучать ими по головам друг друга (смеется). Хотя этот ход больше подходит панкам, нежели нам… Кстати, я прямо сейчас могу изобразить, как бурчит мой желудок в четыре утра после хорошей пьянки (показывает).

Ребята, к вашим необыкновенным талантам следует еще отнести точное подражание голосам различных животных. А виртуозно изобразить на контрабасе полет мухи может лишь настоящий профессионал! Как это вообще удается?

Фред (смущенно): Мы это делаем для смеха, чтобы разнообразить свое выступление и внести в концерт атмосферу праздника.

Гаэтан: Раньше мы частенько играли на улицах. Бывало, что нас подходили послушать лишь собаки, которые нам еще и подпевали. Можно сказать, они наши учителя (тявкает по-собачьи).

Белорусы тяжелы на подъем, но вашим песням охотно подпевали. На концертах вы часто являетесь дирижером своих слушателей?

Фред: Это вдохновляет публику, поэтому мы пробуем снова и снова. У вас, правда, это сделать было довольно сложно, потому что люди не знали и не понимали слов, так что приходилось заполнять звук самыми случайными мелодиями, что вертелись в голове.

Ваше выступление содержит много элементов театрализации. Как они возникают?

Фред: Мы редко их репетируем, это все – полнейшая импровизация. Просто раньше мы много выступали в самых разных барах, иногда на улице. И подобные действия мы производили, параллельно играя на музыкальных инструментах, чтобы привлечь к нашей музыке больше внимания случайных прохожих.

Гаэтан: К тому же нас самих это развлекало, поэтому нравится и теперь. Согласитесь, здорово играть сложный испанский мотив и танцевать при этом со своим инструментом (на концерте именно так и было – М.К.)! В плане музыки мы действительно кое-что умеем, но любой помпезности предпочитаем здоровый юмор и всегда подшучиваем друг над другом.

А как давно сформировался ваш музыкальный стиль?

Фред: Он постоянно меняется. Каждый из нас поет в разном регистре, и от этого звучание всегда разное. На концертах мы также стараемся не повторяться в своих действиях и музыке. К сожалению, так получилось, что мы не смогли привезти весь свой инструментарий, и выступали просто: как два гитариста и контрабасист. Вообще, у нас богатая палитра звуков: это и духовые инструменты, и банджо, и мандолина, и бузуки, и губная гармоника, а так же аккордеон и ударные…

Расскажите подробнее о темах ваших песен?

Гаэтан: Смысл некоторых известных песен таков: «Я очень любил свою маму, а когда вырос, даже хотел из ревности убить своего отца». Или: «Молодой человек увидел красивую девушку в окне, но прошел мимо. Он решил в следующий раз сказать ей о том, что влюбился, но сколько он не проходил мимо ее окна, больше ни разу ее не увидел». А так же: «Канатоходец знает, что однажды сорвется и упадет вниз, но каждый раз надеется, что это случится позже». Как видите, все наши герои – реальные люди, и возможно, кто-то из слушателей узнает в них себя.

Фред: Много наших песен посвящено разным приятным эпизодам из детства. Также это могут быть совершенно неожиданные встречи разных людей. Я абсолютно случайно могу увидеть какую-то интересную ситуацию и тут же хватаю карандаш, записываю ее, и развиваю до некой потрясающей истории, которая потом становится сюжетом песни. Кстати, у вас классная шапка, и не исключено, что разговор с вами станет сюжетом для нашей новой композиции (смеется).

На мой взгляд, настоящий шансон можно исполнять лишь на французском языке. Вы согласны?

Фред: Да, ваши слова – истина. Мы пробовали переводить свои песни на разные языки (английский и итальянский), и надо сказать, что звучат они не менее хорошо. Но французский язык, на мой взгляд, самый романтический из всех, и только на нем мы можем в полной мере выразить всю гамму чувств, которыми наполнена композиция.

А вам доводилось слышать то, что русские называют шансоном?

Гаэтан: Да, и мы были удивлены. В шансоне песня важна целиком: и музыка, и слова должны отражать состояние души. Это не бандитские песни. Шансон – очень личная и красивая музыка, смысл которой нисколько не банален. Я понимаю, что люди способны на разные интерпретации, и с уважением к этому отношусь, но видимо, культуры наших народов очень разные.

Франция – страна с многовековой историей. Влияет ли ее атмосфера на ваше творчество и выступления?

Фред: Мы очень уважаем историю своей страны и своего народа и, выступая на сцене, представляем себя в роли средневековых рыцарей или трубадуров. Поэтому мы еще больше стараемся выразить зрителям всю полноту своих эмоций и чувств.

А в Минске вы не ощущаете чего-то подобного?

Фред: О, Минск – прекрасный город. Нам очень понравилась архитектура, освещение улиц. У этого города неповторимая атмосфера! Даже выступая в этом зале, я чувствовал некоторое волнение и трепет. Мы впервые в Минске, но очень рады, что посетили его и надеемся выступить здесь еще не раз.

Максим КОЗЛОВ
Перевод с фр.
Дмитрия УЛЬЯНОВИЧА

Jazz-Квадрат, №3/2008


стиль
этно
автор
Максим КОЗЛОВ
страна
Франция


Расскажи друзьям:

Ещё из раздела интервью с ансамблями

  • стиль: джаз, джаз
  • страна: Германия
  • музыкальный стиль: кроссовер, смус джаз
В 1997 году немецкий музыкант и продюсер Pit Baumgartner и его группа DE-PHAZZ де­бютировали на молодом тогда лейбле Mole Listening Pearls альбомом Detunized Gravity, получившим великолепную прессу в самых модных и продвинутых изданиях. Мне же было ...
  • стиль: блюз, блюз
  • автор: Максим КОЗЛОВ
  • страна: Беларусь
  • музыкальный стиль: современный блюз
Жесткая, неудержимая мело­дия, рожденная в искренно­сти гитарных струн, умело разбуженных чуткими паль­цами музыканта, сплетается с радостно озорными нота­ми, щедро рассыпанными губной гармоникой. Обога­щенная новым созвучием, музыка разливается по ...
  • стиль: джаз, джаз
  • автор: Ольга КОРЖОВА
  • страна: Россия
  • музыкальный стиль: фьюжн, этно-джаз
Может быть в Москве "Маримба плюс" - и достаточно известный коллектив. Тем более, что ему уже 5 лет, и второй диск вышел в феврале этого года. Но я с этим секстетом познакомилась лишь на 1 -м Московском джазовом фестивале "ВСЕ ЗВЕЗДЫ ДЖАЗА" Анатолия ...
  • стиль: джаз, джаз
  • страна: США
  • музыкальный стиль: авангард, кроссовер, фанк, фьюжн
Клавишник John Medeski, басист Billy Martin и бара­банщик Chris Wood изве­стны как авангардно-джа­зовое трио MEDESKI, MAR­TIN & WOOD. С начала де­вяностых группа исколе­сила с концертами всю Америку, выпустила с де­сяток альбомов и сменила несколько ...
  • стиль: этно, этно
  • автор: Анатолий МЕЛЬГУЙ
  • страна: Беларусь
Когда в 2000 году на сцене Молодежного театра эстра­ды в рамках фолк-фестива­ля «Таукачыю» состоялось дебютное выступление но­вого музыкального проекта "Акруга вольнага мастацтва" из Могилева, слушатели и критики заговорили о пер­спективном ...
  • стиль: джаз, джаз
  • автор: Леонид АУСКЕРН
  • страна: Испания
  • музыкальный стиль: прог-рок
Pervy Perkin – испанская группа, исполняющая прог-рок. Ее дебютный альбом Ink вышел в марте 2014 года. Эта работа способна удивить многих искушенных любителей музыки. Ink – это двойной альбом с шестнадцатью композициями и общей ...
  • стиль: джаз, джаз
  • автор: Ая ГЛАДКИХ
  • страна: Россия
  • музыкальный стиль: фанк
Фанк в Москве прижился. Коллективы — разные, воз­раст, состав, репертуар — то­же. Но огромное количество народа на вопрос: "А вы знае­те Sunlight?" отвечает: "Да, ко­нечно! Мы очень любим эту группу!". Для меня парадок­сально то, что ребята играют ...
  • стиль: джаз, джаз
  • страна: Россия
  • музыкальный стиль: эсид-джаз
Сравнительно недавно, в 2006 году, в галактике, именуемой "российский джаз", появилась новая звезда под названием Venger Collective. Находится она достаточно далеко от центра галактики (сиречь – мэйнстрима) и занимает пограничное положение между ...
  • стиль: блюз, блюз
  • автор: Максим КОЗЛОВ
  • страна: Беларусь
  • музыкальный стиль: ритм-энд-блюз
II Международный байк-фестиваль «Мозырь 2007», на мой взгляд, удался не очень. Количество зареги­стрированных мотоцикли­стов явно не соответствова­ло названию мероприятия, зрителей было совсем не­много (хотя неформальная молодежь нашей страны ...
  • стиль: этно, этно
  • автор: Анна РЖЕВИНА
  • страна: Россия
Группа Shono была образована в 2014 году музыкантом-мультиинструменталистом, Александром Архинчеевым. Александр профессионально исполняет бурятские сказания и эпосы-улигеры, владеет горловым пением, мастерски играет на бурятских и монгольских ...
  • стиль: блюз, блюз
  • автор: Максим КОЗЛОВ
  • страна: Беларусь
  • музыкальный стиль: блюз-рок
В конце сентября в одном из столичных клубов состоялся концерг-презентация дол­гожданного альбома группы «Крама» "Усё жыццё - дз1уны сон". Безусловно, это меро­приятие значимое как для самих музыкантов, поддер­жать которых аж из Москвы приехал ...
  • стиль: джаз, джаз
  • автор: Максим ИВАЩЕНКО
  • страна: Беларусь
  • музыкальный стиль: авангард
Представлять этот коллектив легко, если ограничить все представление одной фразой: Князь Мышкин играет серьезную музыку. С джазом у музыки этого коллектива общего - лишь мелодические кусочки и, несомненно,тяга к абсолютной свободе подачи ...
© 2023 Jazz-квадрат
                              

Сайт работает на платформе Nestorclub.com