Begona Olavide & Mudejar - Музыка средневековой Андалусии
25.12.2015
Бегона Олавиде Аризкун— одна из самых интересных молодых испанских певиц, исполняющих один очень редкий вид музыки— музыку испанских арабов, вторгшихся на территорию вестготского королевства и завоевавших Иберийский полуостров в раннем средневековье. На счету Бегоны уже пять альбомов, но прежде чем я смогу рассказать о ее музыке, стоит заглянуть вглубь веков и поговорить об истории возникновения, развития и упадка арабской культуры и музыки, существовавшей на территории современной Испании.
Музыка Бегоны Олавиде и ее группы Mudejar — это еще одно свидетельство великолепия мусульманской культуры, которая в течение более чем семи столетий существовала на Пиренейском полуострове, где ислам и сопутствующая ему культура доминировали, начиная с 711 года, когда Испания впервые ощутила присутствие арабов, до 1492 года, когда закончилось царствование последних властителей Гранады из династии Назари. Даже спустя столетие после изгнания арабов из Андалусии влияние арабской культуры там было еще очень значительным.
Андалусия — это название той части Испании, которая пребывала под господством арабских правителей более тысячи лет тому назад. Столетиями Андалусия была аванпостом и границей ислама на Западе,' и это положение придавало ей особую значимость и обеспечивало привилегированное место в легендах и мифах как ислама, так и средневекового христианства.
Великолепное поэтическое и музыкальное наследие, оставленное испанским исламом, недостаточно изучено и оценено. Важнейшие реликвии и остатки этой культуры еще можно найти в Северной Африке и восточном Средиземноморье, на которые распространялось влияние этой культуры, и где сохранились многие из ее достижений - ведь во времена возвышения Кордовского халифата и последующих мавританских правителей культурное влияние ислама ощущалось и в христианской части Испании, а так же и во Франции, и в Италии, куда оно проникало с мусульманскими и еврейскими музыкантами. Наибольший расцвет поэзии и музыки средневековой Андалусии связан с музыкальной формой "Нуба" (Nuba), создателем которой был Джераб, наиболее прославленный музыкант арабского Запада. Его имя означает "Черная Птица" — это прозвище и было дано ему из-за "темной" окраски и мелодичности его голоса. Благодаря своему таланту и виртуозной игре на лютне он заслужил благоволение багдадского халифа Харун-ар-Рашида (786-809 гг. н.э.), однако его завистливый мастер Ал-Мавсили заставил его уехать из Персии. После долгих скитаний и многих приключений Джераб обосновался, наконец, в Кордове, где властвовал эмир Абд-аль-Рахман II (822-825 гг.н.э.). Здесь он основал музыкальную школу и создал оригинальную модель лютни — позже этим инструментом пользовались как в христианской Испании, так и в Северной Африке. Он также разработал первичную, простейшую структуру Нуба — слово "Нуба" означает "оборот, перемена" и подразумевает музыку, сыгранную в форме ожерелья, в котором каждая песня рассматривалась, как бусина особой формы и размера.Каждая Нуба таким образом, — это группа динамично связанных между собой песен, базирующихся на ритмической структуре, имеющую спе цифическую "окраску" и являющейся их тональностью. Первоначально существовали четыре ритмических рисунка: Басит (Basit), Кайм ва Нусф (Qaym wa Nusf), Бтайхи (Btayhi) и Каддам(Quddam). Число песен могло изменяться от концерта к кон церту. Нуба получали свои названия в соответствии с основными музыкальными ладами (макамами), в которых они были сочинены. Кроме музыкальной эти тональности несли так же психологическую (создавая определенное настроение) и космогоническую (исполняясь в определенное время суток) функции. В 13-ом столетии, когда Кордова и Севилья были завоеваны королем Кастилии и Леона Фердинандом II, а Валенсию отнял у мусульман Яков I Арагонский, испанские арабы стали эмигрировать или в Гранаду, или в различные города Северной Африки. Естественно, что это все усиливающееся массовое переселение не могло не затронуть андалузские музыкальные школы, но, хотя часть из них и была уничтожена, большинство школ переместилось в Северную Африку. Так, школы из Севильи обосновалась в Тунисе и Ливии, школы из Кордовы и Гранады переместились в Алжир, школы Валенсии и Гранады нашли убежище в Марокко. В новом окружении, создавая светскую музыку для высших сословий общества и духовную музыку для религиозных братств, эти школы развивали свои техники и становились все более и более утонченными и изысканными. Между тем в христианской Испании их наследие продолжало существовать как популярная музыка и стало частью традиции.
Mudejar — это арабское слово, которым стали называть мусульман, оставшихся в завоеванной христианами Испании, но не обращенных в христианство — впервые в таком контексте это слово стало использоваться в Кастилии за двадцать лет до завоевания Гранады. По крайней мере, до конца одиннадцатого века — с начала Романского и до конца Готического периода — арабские художники, артисты и музыканты mudejar принимали участие в создании произведений испанского, христианского в основном, искусства и других работах. Этот феномен имел место и после Реконкисты, и, хотя отношением католических королей Испании к иноверцам было "крещение или изгнание", многие из мусульман остались в Испании — они продолжали сохранять свою культуру и после не вполне добровольного крещения.
Когда в средние века начали записывать музыку, для этого существовал один вид нотной записи, он специально был приспособлен для "canto llano" — григорианских песнопений, то есть сугубо для католической церковной музыки. Всякая же другая музыка, особенно отличавшаяся сложным ритмом и редким хроматическим рядом — так называемая "ficta or falsa", была очень трудна для записи, но, хотя и говорилось: "non debet falsa musica signari", то есть "фальшивую музыку не надо записывать", это не значит, что все следовали этому правилу. Очевидно, что музыка устной традиции, будучи записана григорианским письмом, утрачивала многие из .своих характерных черт — такая запись служила скорее напоминанием для музыкантов, знавших нюансы произведения, не поддающиеся записи.
Так было и с текстами романчерос— коллекциями баллад, и с канчионерос— книгами песен, которые стали собираться в начале 14-го столетия. Изучая их с помощью лингвистов, специалистов по литературе, писателей и музыковедов, Бегона Олавиде и ее музыканты открывали и продолжают открывать элементы, свидетельствующие о слиянии между двумя культурами.
Первой группой Бегоны стал ансамбль CALAMUS, состоявший из пяти человек — Бегоны и Розы Олавиде (Begona & Rosa Olavide), Карлоса и Эдуардо Паниагуа (Carlos & Eduardo Paniagua) и Луиса Дельгадо (Luis Delgado). В таком составе группа записала и выпустила в 1994 году альбом "The Splendour Of Al-Andalus" (Вепиколепие Андалусии). В то время Бегона и ее друзья старались играть музыку, как можно более соответствующую арабской средневековой культуре они изучали первоисточники, любые факты, будь то слова изречений или что-либо другое, и, кроме этого, воссоздавали и использовали инструменты того времени. На этой пластинке были собраны пьесы различных школ — это как бы обзор музыки андалусской традиции. В Марокко андалусийская музыка сохранилась в своей чистейшей форме, в Тунисе и Ливии, напротив, подверглась сильному влиянию оттоманской и других видов восточной музыки. Первые две пьесы на этом диске — Murakkaz и Mosaddar родом из Ливии, это религиозная музыка, посвященная любви и прославлению Бога, Пророка и святых. Хотя сначала эти пьесы были на четверть вокальными произведениями, со временем они стали чисто инструментальными пьесами, исполняемыми в начале, в качестве вступления к основной части — В этих пьесах основной упор делается на мелодию.
Основная часть — "Гарибат Аль-Хуссейн" (Gharibat Al-Husayn) — это нуба марокканской традиции, которая, в свою очередь, состоит из 64 песен. Ее тема — это любовь, боль разлуки и вино. Понять ее слова можно только исходя из символизма суфийской мистической лирики. Эта нуба состоит из четырнадцати частей — десяти песен и четырех инструментальных пьес. Первая песня — "Господь, взгляни на Певца" — устанавливает основную тональность нубы. Манускрипт-рекомпиляция одиннадцати нуба, датируемый приблизительно 1800 годом, утверждает, что эта нуба была сочинена одной принадлежащей султану рабыней, эту рабыню называли "аль-гариба", то есть "чужеземка", потому что она была из далеких краев, она-то и сочинила ее в тональности аль-Хуссейн. Султан очень любил ее, поэтому эта нуба получила название Gharibat Al-Husayn. В манускрипте сказано, что она обычно играется на рассвете, и что ее мелодия и настроение оставляют сладость и сострадание в сердцах слушателей и способны вызывать слезы у них на глазах.
Далее следует пьеса Mosaddar — это одна из тридцати восьми пьес, составляющих ожерелье нуба алжирской традиции, она играется как прелюдия и как инструментальная музыка для танца. Dkhul Barwal — следующая пьеса, относящаяся к классическому репертуару малуф из Туниса — это инструментальная пьеса с двойным ритмом. Завершают альбом две пьесы марокканской традиции — это две части нубы — Qaym wa Nusf и Quddam — здесь они исполняются просто как две сольные, отдельные пьесы, интересные своими мелодиями и ритмом. Все вокальные партии на альбоме исполняются на классическом арабском языке и андалусско-марокканском диалекте. Музыка альбома непривычна для уха непосвященного европейского слушателя — она совсем не похожа на ту арабскую'музыку, которую мы можем услышать из радиоприемника или телевизора — я уж и не говорю о world-музыке типа Карунеша или Оливера Шанти. Она довольно строга и- прохладна —' для меня существование такого вида мусульманской музыки стало открытием.
После записи единственного альбома группа CALAMUS распалась, и Бегона собрала новый коллектив, с которым она записала свой следующий альбом — "Mudejar".
"Mudejar" — это соединение двух стилей — христианского и мусульманского — в музыке средневековой Испании времен Реконкисты. Хотя слияние христианского и арабского стилей легко проследить в архитектуре, это не так легко сделать в музыке. И хотя термин mudejar не является общепризнанным и не используется в академических дискуссиях по средневековой ' испанской музыке, Бегона Олавиде и ее музыканты установили эту взаимосвязь между мелодиями и лирикой мавританских музыкантов, распространявшихся и передаваемых в устной традиции, и христианской музыкой испанских музыкантов 15-го и 16-го столетий, которые собирали и адаптировали эти мелодии, изменяя их и добавляя в них другие голоса при создании своей собственной новой музыки.
В намерение Бегоны Олавиде и ее музыкантов не входило заниматься музыкальной археологией, скорее они просто захотели дать собственную интерпретацию некоторым из этих работ, имея в виду их арабское происхождение и позднейшую христианскую эволюцию.
Альбом получился очень красивым и интересным, он состоит из четырнадцати песен и инструментальных пьес, взятых из средневековых испанских источников, — это более испанская, нежели арабская музыка. Бегона поет и играет на средневековых щипковых струнных инструментах, похожих на гусли, — афганском кануне и португальской псалтери (XIV век), ей вторят Карлос Паниагуа и Педро Эстефан (Pedro Estevan) на кануне, дарбуке, таре и бендире, Рамиро Амустегуи (Ramiro Amustegui) на уде и сазе и Фелипе Санчес (Felipe Sanchez) и Даниель Карранза (Daniel Carranza) на вихуэлах.
Следует так же отметить, что запись этих двух альбома была сделана инженерами звукозаписи компании МА Recordings в средневековом монастыре de la Santa Espina, Вальядолид, Испания — для записи использовалась сделанные на заказ ламповая хай-энд аппаратура и всего два специальных микрофона. Альбом получился удачным, и следующая пластинка — "Cartas A! Rey Мого" (Письмо Властителю Мавров) была сделана в 1998 году приблизительно тем же составом, который теперь так и называется — MUDEJAR, и содержала такой же вид музыки — одна арабо-андалусская нуба в окружении нескольких более поздних испанских песен и мелодий. Последний альбом Бегоны называется "Toques en el Tiempo" (В Соприкосновении С Временем), он еще не был издан.
На праздновании 50-летия известного киевского журналиста, музыкального продюсера и неустанного популяризатора джаза Алексея Когана ведущий вечера и не менее известный Владимир Фейертаг, объявляя выход на сцену группы Apple Tea, назвал ее самым ...
«Мне хотелось бы видеть возрождение кантри-блюза более молодыми людьми. Больше людей сейчас ходят на концерты, учатся играть музыку. Именно поэтому я продолжаю исполнять традиционную музыку. Я не хочу, чтобы она умерла.» Джон Кефас ...
Старшее поколение советских фанов группы Chicago впервые услышало их песни в коротковолновом эфире "Голоса Америки" в ожидаемых с нетерпением субботних программах "90 минут танцевальной музыки". Теперь, тридцать лет спустя, мы можем ...
Фолк-группа Drobinska – это редчайший сплав болгарских, македонских, сербских и румынских мелодий, собранных Олегом Дробинским ("Наеховичи", экс-"Добраночь") в путешествиях по Венгрии, Румынии, Боснии и Герцеговине, а также в Кишиневской ...
Прошло уже около трех месяцев после окончания Дней джаза в Ереване, а отголоски этого события все еще слышны. Люди обсуждают, судачат, делают выводы и заключения. И сегодня мне бы хотелось рассказать о коллективе, который вызвал больше всего ...
"Мощно, шокирующе, великолепно... Мгновенно узнаваемая гитара Чарли Бэйти и уникальные юмористически-лирические песни Рика Эстрина делают группу одним из самых удачных проектов, синтезирующих блюз, свинг, джаз, рокабилли, и обеспечивают ей все ...
Джаз уже довольно давно, приблизительно со времен окончания эры Свинга, перестал быть поп-музыкой. На авансцену общественных вкусов на родине джаза вышли другие направления, генетически с ним связанные, но изменившиеся до неузнаваемости. Возвращение ...
Есть такое расхожее понятие: новое лицо. Новое лицо в джазе, в литературе, на эстраде и так далее. В случае с ансамблем Medeski, Martin & Wood (далее для краткости будем обозначать его просто аббревиатурой MMW) впору, однако, говорить не о ...
Надрывный звук цыганских гитар опять начинает соблазнять мир романтикой страсти и странствий — так же, как когда-то в прокуренных джазовых клубах послевоенного Парижа. Такие прославленные гитаристы, как голландец Джимми Розенберг (Jimmy ...
Блюз говорит о спасении здесь и сейчас. Госпел говорит о спасении, которое ждет впереди. Так что, блюз — это такой психиатр для бедных. " Гайя Адегбалола К истории вопроса Я листаю блюзовую энциклопедию. Солидную. Этакий увесистый, на ...
В одном темном-темном городе, на одной темной-темной улице, в одном темном- темном джаз-клубе... Стоп, стоп, стоп. На самом деле все обстоит строго наоборот. Город темным назвать трудно, особенно в летние месяцы, когда над ним опускается ...
Ten Years Before, In March'95 (Intro) Весенний мартовский день подходил к концу, и еще не успевшее утомиться яркое оранжевое солнце клонилось к закату. Его ускользающие лучи отражались в окнах домов старого Арбата и близлежащих переулков в виде ...