Yasuhito Mori - Самурайский джаз
09.06.2013
Он сразу мне понравился и как музыкант, и как человек Тогда он показал великолепную технику игры на контрабасе, удивительную музыкальность и прекрасные навыки ансамблевой игры. И еще, в отличие от своих парт- неров по трио, он оказался весьма общительным, веселым и добрым человеком.
Фантастический японский басист Ясухито Мори (Yasuhito Mori) приезжал в Ереван на Дни Джаза в составе трио Майка дель Ферро. Я много слышал о нем, но услышать его игру, тем более вживую, удалось в первый раз. Мы познакомились, подружились, но обстоятельно поговорить в фестивальной суете не удалось. Сразу же после возвращения домой он написал мне. С тех пор мы переписываемся, он присылает новинки японского и шведского джаза, но вот время, чтобы ответить на мои вопросы, он нашел лишь в дни новогодних праздников Итак, самый востребованный на сегодняшний день японский джазовый музыкант Ясухито Мори родился в Токио в 1952 году, в семье эксперта по биржевым операциям. Дедушка мальчика был дирижером оркестра, лучшего в Японии по исполнению румбы, танго и других латиноамериканских ритмов (понятно откуда ветер дует! — прим. автора). Обучение музыке началось в самом раннем возрасте с фортепиано. Будущий джазмен слушал много органной и церковной музыки. Особенно ему нравилась музыка в стиле барокко. Позднее, будучи уже в университете, Ясухито попал в студенческий ансамбль, где начал играть на контрабасе (причем исключительно по той простой причине, что больше никто не хотел играть на этом громоздком и неуклюжем инструменте). Но, представьте себе, Ясухито в скором времени полюбил этот инструмент и даже работал все лето, чтобы купить свой собственный бас. И вот однажды он просидел перед радио несколько часов подряд, слушая джазовую программу, и влюбился в этот жанр музыки! Он начал всерьез работать над собой, играя джаз часами, и вскоре стал участником состава, игравшего в центральных клубах Токио. Правда, стоит отметить, увлечение джазом не помешало ему продолжить экономическое образование в Aoyama Gakuin University. Премудростям же игры на классическом контрабасе его учил ведущий басист того времени Митсуро Онозаки (Mitsuru Onozaki), музыкант Токийского симфонического оркестра. Одновременно Ясухито продолжал наращивать свое мастерство, выступая в джаз-клубах, а также играя концерты по заказу фирмы Yamaha.
В конце 70-х многие японские музыканты уезжали учиться в знаменитую Бостонскую музыкальную школу Беркли, или сразу работать в клубах Нью-Йорка. Ясухито Мори выбрал другой путь: он женился и в начале 80-х переехал в Швецию. Вот уже лет двадцать музыкант живет "на два дома" — Стокгольм и Токио. Так как джаз страны восходящего солнца для среднего фаната — "терра инкогнита", то не использовать этого контакта для составления хоть какой-то картины о джазовой жизни в этой стране было бы с моей стороны непростительной ошибкой.
Армен Манукян: Существует какое-либо различие между джазом в Европе, Америке и Японии? Есть ли у японского джаза специфические черты?
Ясухито Мори; Специфические черты существуют у всего. Вообще, я считаю, что джаз очень индивидуальная музыка. Джазовый язык достаточно богатый и разнообразный, каждый музыкант говорит на нем, используя ка- кие-то характерные для него одного "слова" и "фразы". Джаз родился в Америке, но затем разошелся по всему свету, и каждый добавил в него что-то со своей стороны. Естественно, существуют различия и "по месту жительства". Так, джаз Нью-Йорка или, скажем, Токио не может быть похож на то, что играют на севере Норвегии или юге Швеции. Кроме того, с середины 70-х музыканты начали комбинировать джаз с роком, классикой, этно-музыкой и получать абсолютно новые звучания и настроения. Так у нас в Японии очень часто используют в джазе национальные перкуссионные инструменты. С конца 60-х у нас очень популярен фри-джаз, спонтанная импровизация и другие формы свободного музицирования. Кто-то назвал это даже "самурайским джазом". Пианист Йосуке Ямашита (Yosuke Yamashita) и альт-саксофонист Акира Саката (Akira Sakata) попытались скомбинировать японскую традиционную музыку с фри-джазом и. представьте, им это удалось! Мне приходилось играть подобную музыку с Акирой Саката в ранние годы, но потом я отошел от этих экспериментов. Сегодня молодые японские музыканты предпочитают учиться музыке, самоучек почти не осталось. Джаз в Японии становится интеллектуальнее.
А какова сегодняшняя джаэовая жизнь Японии?
Ну, начнем с того, что в Токио сегодня около 50 специализированных клубов, гле играют джаз всех направлений. Дотаточно много частных мелких музыкальных школ, где учат играть джаз. Но всего лишь один музыкальный колледж, где учат джазу основательно и где вьдают сертификат о полноценном джазовом образовании. Что касается вкусов, то их определить эчень трудно. Слишком много направлений, слишком много людей, слишком много пристрастий. Люди постарше до сих пор предпочитают традиционный джаз и сзинг, молодежь — Майлса Дэвиса, Кита Джаррета, фъюжн, джаз-рок, авангард. Но одно можно сказать с уверенностью: большинство японцев предпочитают музыку в исполнении фортепианного трио. Наверное, нра- вится звучание. Ну и, конечно, в Японии очень много кафе, где стоят музыкальные автоматы. и там можно послушать записи хорошего, чаще традиционного джаза. Если говорить о популярности этно-джаза, то надо признать, что японцы больше любят латиноамериканскую джазовую млзыку, чем, скажем, вариации с японской народной музыкой. У нас очень много джазовых музыкантов, но наиболее популярными являются трубач Терамаза Хино (Terumasa Hino), певец и трубач Йошио Сузуки (Yоshio Suzuki), алът-саксофонист Садао Ватанабе (Sadao Watanabe), пианистка Масахико Сато (Masahiko Sato), пианист Йосуке Ямашита (Yosuke Yamashita). Что касается вокального джаза то должен с сожалением отметить, что он не очень сильно развит. То небольшое
количество певцов, что все- таюиi имеется в Японии, предпочитает петь джазовые стандарты на английском языке, никак не развивая это направление джаза (мне кажется, что такая картина наблюдается не только в Японии. В частности,l в Армении та же ситуация — прим. автора).
Я заметил, что на всех твоих альбомах есть логотипы Scandinavian Connection. Это твоя фирма?
Нет, это моя концертная серия. Я ее начал в 1994, приглашая японских музыкантов в турне по Швеции. Этот проект и называется Scandinavian Japan Connection. Чуть позже начал организовывать туры шведских музыкантов в Японию. За последние десять лет я организовал 26 обменов джазовыми концертными группами. Это очень много, учитывая технические и организационные трудности, которые приходится преодолевать для организации подобных поездок Публика обеих стран с воодушевлением принимала музыкантов и с интересом знакомилась с творчеством этих таких разных стран.
А что такое Mori Music (эту надпись я тоже всегда вижу на документах, связанных с тобой)?
А вот это моя компания, занимающаяся продюсированием, записью и продажей моих альбомов. Кроме того я и известный продюсер Том Сасса (Том Sassa) создали в Японии звукозаписывающую компанию Spice of Life, которая записывает японских джазменов и импортирует эти записи в Европу через свой офис в Швеции.
Кстати, а с кем из известных музыкантов ты выступал и записывался, и на скольких альбомах звучит твой бас?
Я выступал со Стеном Гетцем (Stan Getz), Тутсом Тиле- мансом (Toots Thielemans), Бобом Бергом (Bob Berg), Кларком Терри (Clark Terry), Бобом Минтцером (Bob Mintzer), Ли Конитцем (Lee Konitz), Джорджем Коулманом (George Coleman), Марией Шнайдер (Maria Schneider), Ульфом Вакениусом (Ulf Wakenius)... А в записи меня можно слышать на 72 -х аудиоальбомах (слишком долго перечислять имена...) плюс на видео-концерте в составе квартета Стена Гетца (Стен Гетц, Кенни Баррон (Kenny Barron), Бен Райли (Ben Rai-ley), Ясухито Мори). Сейчас я играю с Bohuslan Big Band, Anders Persson Trio, Ulf Wakenius Quartet, Toots Thielemans Scandinavian Quartet и другими.
Ты, наверное, много поездил по свету...
Я был на Фестивале Северного моря, Стокгольмском фестивале, Тулузском фестивале, на различных фестивалях в Японии и Швеции, у вас в Ереване, очень понравился фестиваль в Алма-Ате... Выступал в Карнеги-Холле в составе квартета шведской джазовой звезды кларнетиста Путта Викмана (Putte Wickman). Начиная с 2002 года я задействован в программе American Voices, разъезжая по всему свету и знакомя людей с искусством джаза (Именно в рамках этой программы он был в Ереване и Алма-Ате — прим. автора).
Ну, тогда последний вопрос: ты был в Ереване на Днях джаза. Ты играл с армянскими музыкантами. Каковы твои впечатления от музыкантов и страны в целом?
Армения — уникальная страна. Древняя, много памятников старины, красивая столица, замечательные люди. Наш визит был прекрасно организован, как и весь фестиваль. Кстати, люди очень аккуратные, энергичные, чистоплотные и, главное, доброжелательные. С удовольствием приеду еще раз и не только поиграть. Ну, а ваши музыканты произвели на меня прекрасное впечатление. Мировой уровень. Без сомнения. Может мне с ними сделать совместный проект? Надо подумать!
Армен МАНУКЯН
JAZZ-KBAДPAT №2'2005
стиль джаз
автор Армен МАНУКЯН
страна Швеция,
Япония
музыкальный стиль мэйнстрим
Расскажи друзьям:
Я встретилась с Маркусом Миллером в миланском Blue Note во время его европейского тура в поддержку альбома Silver Rain. Он находился на вершине успеха, и места в клубе раскупили полностью. Первая часть интервью была записана днем во время ...
Вряд ли характер человека в полной мере можно определить по глазам. Но если говорить о Николае Неронском, то сразу становится ясно одно: глаза у него – честные. К тому же, этот музыкант обладает изрядной долей скромности, а уж уровень его ...
Авишаи Коэн живет в джазовой диаспоре — далеко от семьи и друзей, которые остались в Израиле. Корни композиций 29-летнего джазового контрабасиста — в его родном Иерусалиме. Там, где культуры Востока и Запада не только встречаются, но и сталкиваются. ...
Этого музыканта можно без преувеличений назвать символом белорусского блюза. Начиналось все, конечно, со школьных дворов. В 70-х Алексей часто выступал в Минском радиотехническом институте со своим братом Андреем Козловским. Потом их пути разошлись, ...
Рэй Браун за кулисами фестиваля Лайонела Хэмптона В этом номере вы уже смогли познакомиться с большим и представительным репортажем с недавнего грандиозного фестиваля в Америке - это интервью является как бы приложением к тому репортажу. Наш ...
Похоже, в нашем журнале постепенно складывается весьма приятная традиция: вслед за Таней Марией, в этом номере, специально для "Jazz-квадрат", на вопросы Дмитрия Подберезского отвечает Маркус Миллер. — Музыкант Миллер стал известен у нас не так ...
Под завязку XX века одному из лучших джазовых басистов Европы исполнилось всего-то пятьдесят шесть. Ну а как о "лучшем " об Арильде Андерсене впервые заговорили более четверти века назад — еще когда он выступал в квартете Яна Гарбарека (1967-1973) и ...
Авишаи Коэн (р.1970), нью-йоркский басист и композитор израильского происхождения, человек, в чьей музыке джаз встречается с латиной и ближневосточными напевами — сегодня один из тех, кто определяет лицо джаза начала нынешнего ...
Крис Кент - великолепный басист, игравший концерт в Японии с Larry Carlton & Steve Lukather "No Subtitutions",записывался и играл концерты с Larry Carlton, Michael McDonald, Take 6, Kirk Whalum, Lorrie Morgan, Paul Brandt, Denny Jiosa, Twila Paris и ...
Станислав Малярчук: Считается, что шестидесятые годы прошедшего столетия отмечены резким подъемом, способствовавшим возникновению многих блюз-роковых команд в Соединенном Королевстве. Мне приходилось читать множество объяснений этому явлению. ...
Как обычно, после крупных выставок или фестивалей собирается много информации — записанные на диктофон интервью и разговоры на тему, объемистые пресс- релизы, или просто пометки, сделанные второпях на клочках бумаги. Все это обычно остается "на ...
В московском клубе "Лle клуб" в конце июня выступил известный бас-гитарист Виктор Бейли. Перед концертом Виктор и его группа пообщались с московскими журналистами. Расскажите, пожалуйста, о вашей бас-гитаре. Виктор Бэйли: Это именная модель Victor ...
|