nestormedia.com nestorexpo.com nestormarket.com nestorclub.com
на главную новости о проекте, реклама получить rss-ленту

Apple Tea - Angry Girls

стиль:

Apple Tea - Angry Girls
Впервые в истории не только белорусского джаза, но и вистории всей популярной музыки этой идущей собственным путем страны вышлидва варианта записи концерта ведущей джаз-группы «Яблочный чай». Такжевпервые самое непосредственное отношение к их изданию имела не белорусская,а заграничная — французская — фирма, которая и финансировала не толькопроведение концерта и его запись, но и издание кассет.

«Злые девушки» от «Яблочного чая» в обоих своих воплощенияхне являются однояйцевыми близнецами: репертуар этих кассет совпадает неполностью. Тем самым подлинного фаната коллектива вынуждают раскошелиться,чтобы заполучить как можно большее число изданных на носителях композицийэтого действительно достойного гораздо большего внимания ансамбля. Намеренноничего не хочу говорить о собственно музыкальной части этих изданий: по-моему,музыка «Яблочного чая» достигла такого уровня, когда в рекомендации ужене нуждается. И говорить о ней имеет смысл только в связи с появлениемновых композиций.

На кассетах же разместились пьесы, которые белорусскимпоклонникам джаза знакомы уже достаточно хорошо и давно. Новым же являетсято, что на записанный концерт Игорь Сацевич пригласил своих друзей-музыкантов,которые в постоянном «букете» «Яблочного чая» не значатся. Среди них —пианист из первого состава группы Сергей Лапковский, флюгельгорнист ГеннадийЛитвак, мэтр блюза гитарист Леонид Веренич, явно набирающий мастерстваальт-саксофонист Игорь Лютый и лидер вокальной группы «Камерата» ИгорьМельников. Особо следует отметить участие в концерте саксофониста АндреяМатлина, который в эти дни наведал родину, истосковавшись в далекой Америкепо выступлениям с любимым коллективом. И в версии аудио, и в видеоверсииконцерта Андрея можно услышать и увидеть во время исполнения соло в одноименнойс названием группы пьесе. Бесспорно: Андрей сегодня играет так, как здесьон не играл, не хуже и не лучше, просто совершенно по-иному. Мне кажется,заокеанский образ жизни оказал на него влияние в том смысле, что игратьон стал более скупо и строго. Меньше эмоций и более отточенный звук. Сравнитесоло Андрея Матлина в пьесе «Яблочный чай» на «Злых девушках» и его жесоло в этой же пьесе с кассеты «Bee Dance» фирмы «Ковчег». Мне кажется,разница весьма ощутима!

К числу несомненных плюсов той и другой кассет следуетотнести очень качественный звук, что для наших концертов — вещь скорееисключительная. Правда, записанный материал позже был доведен до кондициив «Скат рекордс студио», поэтому высокое качество звучания уже само посебе должно привлечь внимание знатоков. Точно так же, как и полный уваженияи комплиментов комментарий Пола Пайнса на вкладыше к аудиокассете. Однимсловом, вложенные в проект суммы окупились.

Но не в полной мере. Если к аудиокассете никаких практическипретензий быть не может, то видеовариант концерта вызывает ряд недоуменныхвопросов.

Во-первых, эту видеокассету с действительно тонко продуманными качественно исполненным оформлением я лично не могу воспринимать в качествеполноценного товарного продукта. Это скорее демо, чем подготовленное дляпродажи изделие. Казалось бы, в видеозаписи участвовала опытная бригадаиз частной телекомпании «ФИТ» во главе с режиссером Владимиром Бокуноми ведущим оператором Владимиром Андроновым. Но имевшихся в распоряжениисъемочной группы трех камер оказалось явно недостаточно, в результате чегона общем плане наряду с музыкантами все время возникал работающий на крупныепланы Владимир Андронов. Два-три раза появление в кадре оператора во времяконцертных записей еще можно чем-то оправдать, но он со сцены просто неуходил! Минут через двадцать такая «картинка» начинает просто раздражать.

Во-вторых, редактор титров и редактор обложки явно другс другом не знакомы. А кто-то из них — и с английским языком. Потому чтоничем другим нельзя объяснить столь разительные расхождения в англоязычномнаписании фамилий участников коллектива в титрах и на обложке кассеты.Более того: даже названия некоторых пьес — и те разные! И уж если действительнопрофессионально подходить к делу, транскрипцию фамилий на английский следовалобы делать с их белорусского написания. А то ведь какой-то лингвистическийанекдот: музыканты — белорусские (точнее — из Беларуси), а фамилии — нет.Вот не стесняются же братья-украинцы писать по-английски Oleksander и небояться, что там, на Западе, это написание воспримут как проявление общейнеграмотности на почве обязательного среднего образования. А куда он, этотЗапад, денется, если мы ему собственную грамотность не станем прививать?!

Но до правильной транскрипции нам еще, видно, очень далеко.Тут не до собственной гордости, тут хотя бы на месте разобраться, какимже английским буквосочетанием русскую букву «ж» передавать. Если судитьпо титрам и текстам на обложке кассеты, имеются очень любопытные варианты...

Судя по той информации, которой я располагаю, участникигруппы «Яблочный чай» готовят лучшие свои композиции для издания на компакт-дискеи мечтают о том, чтобы записать сольный концерт на видео в гораздо лучшейверсии.

Имеет смысл. Хотя бы для того, чтобы девушки больше незлились...

1997 CDL Music, 1997. 8 tks.
Видеовариант CDLMusic 97343.
10 tks/70 mins


Дмитрий ПОДБЕРЕЗСКИЙ


авторы
Дмитрий ПОДБЕРЕЗСКИЙ.
музыкальный стиль
мэйнстрим, фьюжн
страна
Беларусь
Расскажи друзьям:

Еще из раздела издано в 1997 г.
Bill Evans - Starfish & The Moon Аркадий Шилклопер Акустик-Квартет - Заговор медных Melvin Sparks - I'm A Gittar Player Dave Camp - Night Fall
© 2017 Jazz-квадрат

Сайт работает на платформе Nestorclub.com